5.10.08
4.10.08
DESDE ESPAÑA. Maria Teresa García
La tesa del Iberoameriká Col-lectiu
La diseñadora industrial y artista alicantina Maria Teresa García –TESA–, incursiona en el arte abstracto. Su trabajo, compuesto por una muestra de 13 obras, fue exhibido el pasado 12 de septiembre, en la galería-bar Café Época, en el Barrio Antiguo de Alicante.Maria Teresa García
Tesa, hace parte del Iberoameriká Col-lectiu, grupo creado en Alicante en diciembre de 2007. Este colectivo artístico germinal que se agrupa bajo la consigna: Gaudir l´art, acoge, además, al artista alicantino Francisco Piedecausa; a la diseñadora gráfica Elena Ospina y al escritor Carlos A. Villegas, ambos colombianos.
Sobre la artista y la obra el director de la revista Termita Caribe afirmó: “Maria Teresa García –TESA– abre la puerta de la trascendencia e instaura un mundo a través del arte; camino, ella lo sabe bien, que es siempre nuevo, no importa el momento en que decidamos asumirlo. Entonces la voluntad de obrar se vuelve acto creativo atravesado por la volición de Gaudir l`art. Es allí cuando el arte cobra dimensión de trascendencia que se aprecia en la obra; el material canta en las manos y los segundos adquieren otra dimensión, otro valor, otro registro. Los colores son, en ese momento, sólo una disculpa para que el espacio-tiempo nos diga como sujetos, y cuente, con la magia de la relatividad, los instantes de eternidad que nos habitan. Eso ya lo sabe de sobra Tesa, quien ha asumido y emprendido la voluntad de obrar, una de las cuatro condiciones para la existencia del artista. A su voluntad de obrar, manifiesta públicamente en esta primera exposición, se unen la voluntad de sentir y la voluntad de pensar que ya alimentaba desde su larga experiencia en diseño industrial. Una historia personal y profesional compartida con Francisco Piedecausa, artista alicantino con quien se asoma a los secretos de la técnica pictórica, pero sobre todo, a la posibilidad de sentir y pensar el arte como una alquimia cotidiana”.
DESDE ESPAÑA. Tirsa Caja Herranz
A VUELO DE TECLA
Amigo, en las horas más aisladas y solas,
con un acto preciso,
yo te puedo conectar a la vida
e inervar tus primarias neuronas,
creadas a imagen de sí mismo, por algún dios mortal.
No sé quien construyó tu arquitectura interna,
no sé como digieres, ni sientes,
ni siquiera si piensas, solo sé
que un simple gesto basta para que tu cerebro y el mío se comprendan
en una unión de entendimiento autista.
Ábreme la pantalla de tu cuadrado cielo
y muéstrame tus pensamientos fríos
al ritmo estimulante de la risa
de tus perfectos dientes de teclado.
Dime con caracteres Times New Roman lo que debo saber,
asómame a múltiples ventanas
para observar, desde este lado, sin ningún compromiso
las imágenes y las revelaciones más anónimas.
Paloma messengera,
vuela a través de las ondas sin alas,
disemina palabras por todos los espacios,
atráeme virtuales compañías
por medio de misivas impresas en tu cuadro de luz.
Amigo,
atrápame en tu red de telaraña,
clávame tu aguijón de veneno,
anúlame,
pero luego desconéctame al fin, déjame libre.
Buenas noches, cubículo de plástico con cerebro de cables.
Cerrar. ¿desea guardar…?.
Adiós, apagar. Me despido de ti sin un abrazo.
Tirsa Caja Herranz
Amigo, en las horas más aisladas y solas,
con un acto preciso,
yo te puedo conectar a la vida
e inervar tus primarias neuronas,
creadas a imagen de sí mismo, por algún dios mortal.
No sé quien construyó tu arquitectura interna,
no sé como digieres, ni sientes,
ni siquiera si piensas, solo sé
que un simple gesto basta para que tu cerebro y el mío se comprendan
en una unión de entendimiento autista.
Ábreme la pantalla de tu cuadrado cielo
y muéstrame tus pensamientos fríos
al ritmo estimulante de la risa
de tus perfectos dientes de teclado.
Dime con caracteres Times New Roman lo que debo saber,
asómame a múltiples ventanas
para observar, desde este lado, sin ningún compromiso
las imágenes y las revelaciones más anónimas.
Paloma messengera,
vuela a través de las ondas sin alas,
disemina palabras por todos los espacios,
atráeme virtuales compañías
por medio de misivas impresas en tu cuadro de luz.
Amigo,
atrápame en tu red de telaraña,
clávame tu aguijón de veneno,
anúlame,
pero luego desconéctame al fin, déjame libre.
Buenas noches, cubículo de plástico con cerebro de cables.
Cerrar. ¿desea guardar…?.
Adiós, apagar. Me despido de ti sin un abrazo.
Tirsa Caja Herranz
DESDE ESPAÑA. Elisa G. McCausland
MUJERES EXTRAÑAS QUE VALEN UN VIAJE
25
Llego al cuarto de siglo con el corazón hecho papilla, para bebés. Soy una chica con el corazón triturado, mermelada de calorías indigestas e invisibles, para comerte mejor.
Enamorada y vengativa
Con una mano sujeta una copa de Martini. Con la otra el cigarrillo. Tacones de aguja. Decadente y perfecta. Se relame. Crueldad es su palabra preferida. Vanidad y felicidad, nunca fueron de la mano. Y se retuerce porque a ella nunca la quisieron de esa manera.
Noc, noc
¿Qué es lo que ocurre cuando cerramos la puerta?
Nubes grises y luna de cosecha
Qué cosecha, me pregunto yo, mientras planeo la próxima huida de mi Alcatraz particular. El horizonte nunca estuvo tan lejos; y esas nubes parecen estar cerca, muy cerca. La manta de mi niña tóxica pica. No estoy segura de querer girar en esa curva, le digo. Se resiste. Destruye todo lo que toca, con sus pezuñitas de animal a medio hacer. La muy puta.
Niña tóxica
Con su café desde por la mañana, inyectándose letras infames, en tirantes. De madrugada, y con razones para querer ser otra, me entero de que ha muerto un escritor sublime. La niña tóxica no entiende mi estupor, mi temblor, mi estúpida ingenuidad al murmurar su nombre y apellidos, como si todavía estuviera vivo. Ella se relame antes de buscar su dosis. Yo respiro.
Cre(c)er
Postulante y almibarada. Hecha de consonantes. Consoladora. Divergente y expuesta al público. Trémula, tierna, tóxica. Desquiciada. Desterrada. Insumisa y parpadeante. Luminosa. Voraz. Maldita. Roja. Marchita. Deseada y deseante. Abandonada. Infantil. Gilipollas.
Trasnochando
La chica de la nariz de gato me mira porque la miro. Me gustan sus rodillas moradas, como galaxias diluidas. Besa como si estuviera borracha. Tiene las manos frías. Habla de accidentes emocionales, pero no me la termino de creer. Tiene pinta de comerse los corazones crudos. En su bolso lleva caramelos de goma con forma de oso. Y, cuando sonríe, cierra los ojos. Un poco, solo un poco...
DESDE COLOMBIA. Jorge Luis Garcés
CUENTOS Y VERSOS BREVES
El debate sobre el cuento más breve todavía está inconcluso. La crítica tradicional le dispensa la corona al guatemalteco Augusto Monterroso por su cuento breve “El Dinosaurio”, el más archiconocido por todos. En una nota de Oscar Dominguez , en la que narraba un encuentro de Borges con Macedonio Fernández, asoman estas palabras que decía el argentino: <“No me acuerdo si nos suicidamos aquella noche”, bromeó Borges”>. Para mi, sin querer queriéndolo, este ultimo es también una esplendida muestra cuento corto.
No obstante, conozco una ficción de solo cuarenta palabras, y no es un cuento sino un poema de Siv Cedering Fox, un poeta norteamericano, nacido en Amagansett, Nueva York, y quien es autor de Joys of Fantasy: The Book of Loving Couples; Letters from the island; Mother is; y Blue Horse and Other Night Poems. (La traducción que sigue es de J orge Rabassa).
“DURAZNOS
Hubo una vez en China un concurso para el mejor retrato de un durazno.
Madam Ling, o tal vez Ch´ing, se sentó primero sobre un poco de polen amarillo; después, con mucho cuidado, se volvió a sentar sobre un pedazo de papel blanco”.
Pero fue Guillermo Sheridan quien nos abrió una ventana mas novedosa. En una reciente edición de Letras Libres (febrero 2007), dice: “en algún momento, Borges calcula una Antología pornográfica en la que incluiría esta cuarteta:
“La señora de Pérez y sus hijas
comunican al público y al clero
que han abierto un taller de chupar pijas
en la calle de Santiago del Estero”.
Es indudable que la dichosa Antología sugerida por Sheridan debería empezar por aquí.
Jorge Luis Garcés
El debate sobre el cuento más breve todavía está inconcluso. La crítica tradicional le dispensa la corona al guatemalteco Augusto Monterroso por su cuento breve “El Dinosaurio”, el más archiconocido por todos. En una nota de Oscar Dominguez , en la que narraba un encuentro de Borges con Macedonio Fernández, asoman estas palabras que decía el argentino: <“No me acuerdo si nos suicidamos aquella noche”, bromeó Borges”>. Para mi, sin querer queriéndolo, este ultimo es también una esplendida muestra cuento corto.
No obstante, conozco una ficción de solo cuarenta palabras, y no es un cuento sino un poema de Siv Cedering Fox, un poeta norteamericano, nacido en Amagansett, Nueva York, y quien es autor de Joys of Fantasy: The Book of Loving Couples; Letters from the island; Mother is; y Blue Horse and Other Night Poems. (La traducción que sigue es de J orge Rabassa).
“DURAZNOS
Hubo una vez en China un concurso para el mejor retrato de un durazno.
Madam Ling, o tal vez Ch´ing, se sentó primero sobre un poco de polen amarillo; después, con mucho cuidado, se volvió a sentar sobre un pedazo de papel blanco”.
Pero fue Guillermo Sheridan quien nos abrió una ventana mas novedosa. En una reciente edición de Letras Libres (febrero 2007), dice: “en algún momento, Borges calcula una Antología pornográfica en la que incluiría esta cuarteta:
“La señora de Pérez y sus hijas
comunican al público y al clero
que han abierto un taller de chupar pijas
en la calle de Santiago del Estero”.
Es indudable que la dichosa Antología sugerida por Sheridan debería empezar por aquí.
Jorge Luis Garcés
DESDE COLOMBIA. Jaime Lopera
El Manual de Kevin
(Este cuento pertenece al subgénero de política ficción que su autor promueve en Colombia, que se sepa, con este tipo de contenidos. Nota del editor.)
Un documento con instrucciones llegó a manos del congresista Marran un poco antes de iniciarse la ultima de las sesiones del año. Estaba escrito en inglés barbánico, ese lenguaje criptográfico que solo podía desplegarse en una computadora especial que ya estaba completamente en desuso. Un primo suyo, especialista en dialectos técnicos, había permanecido una noche entera haciendo la traducción en un pequeño disco del antiguo manuscrito dejado por el abuelo Kevin Marran antes de su fallecimiento cuarenta años atrás. El viejo le había pedido que cuidara bien el compendio, porque algún día podría servirle cuando fuese el heredero de aquella curul vitalicia que se había ganado en franca lid aún contra la animosidad de sus congéneres.
Marran Jr. estaba en la oficina del parlamento latinoamericano, con sede en Brasilia, donde legislaba autónomamente con otros 300 congresistas que representaban las diferentes nacionalidades de ese continente. Tenía a su cuidado una ponencia muy importante, sobre la cual estaban puestas las miradas de todos sus colegas: el establecimiento de la retroactividad de la pensión vitalicia y su expansión automática por dos generaciones. Lo que nadie sabía era que Marran –avisado oportunamente de que su retiro estaba próximo– había desempolvado ese secreto manual de instrucciones de su abuelo Kevin, cuya principal pauta consistía en modificar, mediante una ecuación furtiva en la hoja de calculo, el incremento al cubo de la sumatoria que establece la remuneración recibida en toda la vida laboral de cada diputado. Terminado el ajuste, Marran Jr. se frotó las manos con deleite y se preparó para recibir cientos de llamadas telefónicas muy agradecidas.
Jaime Lopera
.
DESDE ALEMANIA. LA MANZANA DE EVA.
Otra vez Amarilis*
El tiempo ha pasado y vuelves a mi memoria.
Tu auto trepando hacia la sierra, la Cream-Rica
¿recuerdas?, volteando a la derecha, todos esos moteles.
Entonces éramos nosotros; no tú, no yo. Me quiérote,
te gózame, me amándonos, decíamos.
¿A quién llevas ahora? Contigo entre las piernas
¿quién pega de alaridos y triza los espejos
donde nos repetíamos bestiales y dulcísimos?
¿Qué otro vientre recibe tu miel mía, peruano?
Diqué frívola puta, qué sórdida hipócrita limeña,
qué casada cuidadosa del cornudo.
Hijo de perra, ¿lo haces? Pero allí no, nunca, con
nadie vuelvas a la habitación 35. Que se te
muera para siempre, que se te pudra si regresas.
Una vez dije allí no ¿recuerdas?, dije después
donde quieras. Tú me observabas igual que
un entomólogo, eras un médico lascivo examinando
una muchacha muerta de amor: no hables, eres
una muñeca, un cuerpo sin voluntad, y me
tocabas probándome y fui un durazno de esos
que se abren con la mano.
Un durazno, dijiste a mis espaldas, a la luz de la tarde,
separando con suavidad mis carnes, descubriendo
lo que ni yo conozco, mi zona más oscura, la que
guarda esa caricia atroz, obscena y tuya
que no olvido.
Júralo: no has de volver a esa cama con nadie. Me has
negado tu cuerpo, el que gustaba mirar impúdico y
erecto viniendo a mí, el tuyo que era el mío.
Concédeme esto entonces: anda a otro sitio a hacer
tus porquerías.
O vuelve a la habitación 35. El tiempo ha pasado, ya
no hay sino recuerdos y Amarilis qué puede sino
juntar palabras. Ahora somos tú y yo,
no existe más nosotros. Uno y uno, dos solos: yo y esa mierda
que tú soy y yo añoras, desgraciado.
Márgara Sáenz(1937-1964)
*Rescatado por Eva del Pilar Durán para la memoria de la poesía erótica
El tiempo ha pasado y vuelves a mi memoria.
Tu auto trepando hacia la sierra, la Cream-Rica
¿recuerdas?, volteando a la derecha, todos esos moteles.
Entonces éramos nosotros; no tú, no yo. Me quiérote,
te gózame, me amándonos, decíamos.
¿A quién llevas ahora? Contigo entre las piernas
¿quién pega de alaridos y triza los espejos
donde nos repetíamos bestiales y dulcísimos?
¿Qué otro vientre recibe tu miel mía, peruano?
Diqué frívola puta, qué sórdida hipócrita limeña,
qué casada cuidadosa del cornudo.
Hijo de perra, ¿lo haces? Pero allí no, nunca, con
nadie vuelvas a la habitación 35. Que se te
muera para siempre, que se te pudra si regresas.
Una vez dije allí no ¿recuerdas?, dije después
donde quieras. Tú me observabas igual que
un entomólogo, eras un médico lascivo examinando
una muchacha muerta de amor: no hables, eres
una muñeca, un cuerpo sin voluntad, y me
tocabas probándome y fui un durazno de esos
que se abren con la mano.
Un durazno, dijiste a mis espaldas, a la luz de la tarde,
separando con suavidad mis carnes, descubriendo
lo que ni yo conozco, mi zona más oscura, la que
guarda esa caricia atroz, obscena y tuya
que no olvido.
Júralo: no has de volver a esa cama con nadie. Me has
negado tu cuerpo, el que gustaba mirar impúdico y
erecto viniendo a mí, el tuyo que era el mío.
Concédeme esto entonces: anda a otro sitio a hacer
tus porquerías.
O vuelve a la habitación 35. El tiempo ha pasado, ya
no hay sino recuerdos y Amarilis qué puede sino
juntar palabras. Ahora somos tú y yo,
no existe más nosotros. Uno y uno, dos solos: yo y esa mierda
que tú soy y yo añoras, desgraciado.
Márgara Sáenz(1937-1964)
*Rescatado por Eva del Pilar Durán para la memoria de la poesía erótica
DESDE FRANCIA. María Amaral.
POUR UNE LECTURE PLUS AGRÉABLE, AGRANDISSEZ LA FENÊTRE
Paris, le 27 septembre 2008
Chère Amie, cher Ami,
Président d'Actes de présence, je vous invite à la présentation d'un livre-cd auquel j'ai participé en tant que diseur. Ci-après, vous trouverez les renseignements sur la manifestation.
le samedi 11 octobre 2008
de
14 h à 15 h
dans le cadre de
Lire en fête
à la
Bibliothèque Vaugirard (Hall)
154, rue Lecourbe - Paris XVe
métro : Vaugirard (Adolphe-Chérioux) ; bus 39, 70, 80, 88
l'association
Abrapampa
propose le récital poétique
Ultramarine / Ultramarina :
“5 poètes de France”
à l'occasion de la présentation publique du livre-CD bilingue éponyme
lors du
13e Salon du livre de la Plume Noire
avec
Pablo Urquiza
organisateur et préfacier de l'ouvrage, traducteur, diseur et
compositeur des musiques qui accompagnent les poèmes
Nadine Fidji (Réunion), Ernest Pépin (Guadeloupe),
Julienne Salvat (Martinique), Élie Stephenson (Guyane)
Simone Sow (Sénégal)
poètes
Pedro Vianna
Javier Martinez
comédiens et diseurs
entrée libre
dans la limite des places disponibles
prix du livre-cd : 22,00 euros
pour plus de renseignements sur le livre-cd
cliquez ici
pour plus de renseignements sur la manifestation
cliquez ici
N. B. : la veille, vendredi 10 octobre, de 22 h 30 à 23 h,
en présence d'Ernest Pépin, Élie Stevenson, Julienne Salvat...
et avec la participation de Tchhisséka Lobelt de l'association Promolivres,
aura lieu en avant-première
une courte présentation du livre-CD
au Musée de la Poste (34, boulevard de Vaugirard)
lors du Gueuloir poétique
réalisé dans le cadre de La nuit de l'écrit
Amicalement
Pedro VIANNA
Président d'Actes de présence
Paris, le 27 septembre 2008
Chère Amie, cher Ami,
Président d'Actes de présence, je vous invite à la présentation d'un livre-cd auquel j'ai participé en tant que diseur. Ci-après, vous trouverez les renseignements sur la manifestation.
le samedi 11 octobre 2008
de
14 h à 15 h
dans le cadre de
Lire en fête
à la
Bibliothèque Vaugirard (Hall)
154, rue Lecourbe - Paris XVe
métro : Vaugirard (Adolphe-Chérioux) ; bus 39, 70, 80, 88
l'association
Abrapampa
propose le récital poétique
Ultramarine / Ultramarina :
“5 poètes de France”
à l'occasion de la présentation publique du livre-CD bilingue éponyme
lors du
13e Salon du livre de la Plume Noire
avec
Pablo Urquiza
organisateur et préfacier de l'ouvrage, traducteur, diseur et
compositeur des musiques qui accompagnent les poèmes
Nadine Fidji (Réunion), Ernest Pépin (Guadeloupe),
Julienne Salvat (Martinique), Élie Stephenson (Guyane)
Simone Sow (Sénégal)
poètes
Pedro Vianna
Javier Martinez
comédiens et diseurs
entrée libre
dans la limite des places disponibles
prix du livre-cd : 22,00 euros
pour plus de renseignements sur le livre-cd
cliquez ici
pour plus de renseignements sur la manifestation
cliquez ici
N. B. : la veille, vendredi 10 octobre, de 22 h 30 à 23 h,
en présence d'Ernest Pépin, Élie Stevenson, Julienne Salvat...
et avec la participation de Tchhisséka Lobelt de l'association Promolivres,
aura lieu en avant-première
une courte présentation du livre-CD
au Musée de la Poste (34, boulevard de Vaugirard)
lors du Gueuloir poétique
réalisé dans le cadre de La nuit de l'écrit
Amicalement
Pedro VIANNA
Président d'Actes de présence
DESDE ARGENTINA. Rolando Revagliatti
VERSOS PER-VERSOS
Diet
Era su propio
y único padre
Él lo enterró
Lo juro:
87.000 gramos
de una impenetrable
gelatina.
Romanticismo
¿Así que a ese órgano tuyo (entraña, víscera)
de naturaleza muscular común a todos
los vertebrados y a muchos invertebrados
que actúa como impulsor de la sangre
y que en el hombre está situado en la cavidad torácica
adjudicás la responsabilidad
por tu compulsiva práctica de fornicio
con la rematadamente loca de mi hermana?
Jactancia
No es por jactarme, pero
he conocido muchas noches de terror
Sin ir más lejos, ésta
¿Qué hago aquí, colgado
de un gancho de carnicería
a no sé cuántos grados bajo cero
desnudo y desangrándome
desde hace tres putas horas jodidísimas
delante de todos?
Tener gusto en una cosa
Yo, en mi adolescencia
nada que ver con Rimbaud
Tenía mierda en la cabeza
Me complacía redactando
versos complacientes
“Complace al órgano”
me recomendaba mi tío, el musicastro
¡Era un loco!
Tanto él como yo
nada que ver con Mozart.
Siniestra
Mi mano de 11 años de edad, diestra, se estuporiza:
lo que mi amiga de toda la vida, Eufemia
mientras merendamos solos en su casa
tiene y no tiene
son recién cumplidos 13 años
y bombacha
Que lo afirmen los dedos de esa mano:
se le fue la infancia a mi amiga
¡oh, su néctar!
Diet
Era su propio
y único padre
Él lo enterró
Lo juro:
87.000 gramos
de una impenetrable
gelatina.
Romanticismo
¿Así que a ese órgano tuyo (entraña, víscera)
de naturaleza muscular común a todos
los vertebrados y a muchos invertebrados
que actúa como impulsor de la sangre
y que en el hombre está situado en la cavidad torácica
adjudicás la responsabilidad
por tu compulsiva práctica de fornicio
con la rematadamente loca de mi hermana?
Jactancia
No es por jactarme, pero
he conocido muchas noches de terror
Sin ir más lejos, ésta
¿Qué hago aquí, colgado
de un gancho de carnicería
a no sé cuántos grados bajo cero
desnudo y desangrándome
desde hace tres putas horas jodidísimas
delante de todos?
Tener gusto en una cosa
Yo, en mi adolescencia
nada que ver con Rimbaud
Tenía mierda en la cabeza
Me complacía redactando
versos complacientes
“Complace al órgano”
me recomendaba mi tío, el musicastro
¡Era un loco!
Tanto él como yo
nada que ver con Mozart.
Siniestra
Mi mano de 11 años de edad, diestra, se estuporiza:
lo que mi amiga de toda la vida, Eufemia
mientras merendamos solos en su casa
tiene y no tiene
son recién cumplidos 13 años
y bombacha
Que lo afirmen los dedos de esa mano:
se le fue la infancia a mi amiga
¡oh, su néctar!
DESDE ARGENTINA. Ana Von Reuber
La leyes de murphy solo para mujeres
Cuando estas acabada de maquillar, lista para la entrevista importante, te entra delineador en el ojo y se te corre el rimel.
El maquillaje que se te rompe en el bolso siempre es el más nuevo y más caro.Ese lápiz labial indeleble, se sale tu boca pero no de tu blusa.
Los anteojos de sol que perdiste son las mejores que tuviste en tu vida.
Cuando sales de la peluquería feliz de haberte hecho un corte osado, te dicen que parecen un hombreSolo llueve cuando estrenas botas de gamuza.
Cuanto mas feo sea el corte de pelo, más el cabello tardará en crecer.
Cuando te sientes más elegante, te toman una foto en la que te ves como un payaso.
Cuando te ondulas el pelo, recién entonces te enteras de que a tu marido siempre le ha gustado lacio.
La única peluquería que te puede atender el viernes a la noche te hace un peinado ridículo y te deja el pelo de color remolacha.
La velocidad del viento aumentará directamente según el costo del peinado.
Siempre que te comprás algo nuevo y lo estrenás, otra lo tiene puesto, y le queda mejor.
Los zapatos más lindos son también los más incómodos.
No importa cuan estáticos estén, los collares siempre se enredan.
Siempre que terminas de pintarte las uñas, necesitas ir al baño .
Trata de arreglarte de acuerdo a tus ingresos, aunque tengas que pedir dinero para ello
Una vieja es alguien que tiene 15 años más que tú.
Cuanto mas ridículo sea el tratamiento de belleza, más gente lo usará.
Consuelo: Si no hay cómo disimularlo, se llama “personalidad”.
Cuanto mas ridículo sea el tratamiento de belleza, más gente lo usará.
Consuelo: Si no hay cómo disimularlo, se llama “personalidad”.
Postdata
Hola amigos : Con enorme alegría les anuncio que el periodico francés Le Monde, la Organizacion de las Naciones Unidas y la Municipalidad de París me invitan a participar de una exhibición de humor gráfico internacional contra la Intolerancia, a favor de la paz y conmemorando el 60 aniversario de la Declaración de los Derechos Humanos, que tendrá lugar en la sede central de las Bibliotecas de París (entre otros sitios), del 16 de Noviembre al 7 de Diciembre próximos, fechas en las que me pasaré 11 dias dibujando a destajo, dando charlas junto a Jean Plantu (Francia), Ali Dilem (Algeria) y Michael Kishka (Israel) y recorriendo los eventos alusivos en los cuales también participará el ex secretario general de la ONU Kofi Annan.
Saludos,
Ana von Rebeur
Para ver otros de los blog de la genial caricaturista argentina vaya a la siguiente página
DESDE ARGENTINA. Carlos Enrique Cartolano
Metáfora de la escritura
Dicen que al mentecato
Letra chueca/ Que al señorito
Elegante grafo.
Pero jamás pronosticaron
Tempestades del alma
Nevadas vistas en pupilas
Orgías de carne en cada curva
De otras carnes.
No/ No hay presagios
Ni análisis. Ni censos. O estadísticas
Que conozcan como un Dios
(Que ya tenemos)
El antes o el durante.
Sólo tinta del corazón:
El viento que traslada/ que traspone
Adelanta. O que atrasa
Su reloj de arena.
Es lo escrito/ Marguerite Durás
Lo ha dicho y es muy sabio
Este pensamiento.
Vamos contenidos
En hojarascas de otoño
Desnudos vamos
Y sin planes previos
Aullamos preguntando:
¿Qué es lo que manda el viento?
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Confín
Sin ropa/ Sin temor
Ni palabras ni luces
Despojado/ Desnudo.
Sin herencias/ Sin cuentas
Con amigos o parientes.
Sin capas/ Sin tapujos
Sin vertientes/ Desagotado
De ideologías/ Sin sol.
Ni relojes ni termómetros
Sin lágrimas/ Sin risas:
Naturalmente advenido.
Sin/ Sin manos
Sin espejos/ Ni frentes
Ni espaldas al horizonte
Sin fin/ Sin ocaso.
No hay miradas:
El drenaje es interior.
Sin prólogos/ Sin números
Ni cuerdas ni redes
Sin producto/ Sin rezago.
Incoloro/ Inodoro
Insípido en las manos:
Sopla el amor de Dios.
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Destinos
Sobre el mundo. Con el otro
Destinado aunque interrogante
Del que a su tiempo cuestione.
Cruce de líneas que son nervios:
Sólo un sitio/ Sólo un verbo habrá
Que recupere en común la gloria.
Él es para viajar. Encontrará
Cifras remotas/ Misterios del mar
En las profundidades opacas.
Otro ha de quedarse. Buscará
La mesa donde escribir y tarde
Otro soplo copiará el dictado.
El amor ata y desata a lo lejos
Caprichoso y antojado. A la suerte
De Dios que cela y siempre sonríe
El ojo agrega semen y plumas.
En alas del aire/ Azul perfumada
La música hilvana. Juega provisoria.
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Ezequiel 1, 23-24
Estruendo de ejército estacionado
De muchedumbre en movimiento
Repliega las alas
Después de sobrevolar el mundo.
Epílogo del humo
Río de coágulo a la postre.
La creación atraviesa sólo un tiempo
Comunitario/ Popular/ Irremediable:
Mentes celestes
Corazones de flamenco.
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Carlos Enrique Cartolano
Dicen que al mentecato
Letra chueca/ Que al señorito
Elegante grafo.
Pero jamás pronosticaron
Tempestades del alma
Nevadas vistas en pupilas
Orgías de carne en cada curva
De otras carnes.
No/ No hay presagios
Ni análisis. Ni censos. O estadísticas
Que conozcan como un Dios
(Que ya tenemos)
El antes o el durante.
Sólo tinta del corazón:
El viento que traslada/ que traspone
Adelanta. O que atrasa
Su reloj de arena.
Es lo escrito/ Marguerite Durás
Lo ha dicho y es muy sabio
Este pensamiento.
Vamos contenidos
En hojarascas de otoño
Desnudos vamos
Y sin planes previos
Aullamos preguntando:
¿Qué es lo que manda el viento?
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Confín
Sin ropa/ Sin temor
Ni palabras ni luces
Despojado/ Desnudo.
Sin herencias/ Sin cuentas
Con amigos o parientes.
Sin capas/ Sin tapujos
Sin vertientes/ Desagotado
De ideologías/ Sin sol.
Ni relojes ni termómetros
Sin lágrimas/ Sin risas:
Naturalmente advenido.
Sin/ Sin manos
Sin espejos/ Ni frentes
Ni espaldas al horizonte
Sin fin/ Sin ocaso.
No hay miradas:
El drenaje es interior.
Sin prólogos/ Sin números
Ni cuerdas ni redes
Sin producto/ Sin rezago.
Incoloro/ Inodoro
Insípido en las manos:
Sopla el amor de Dios.
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Destinos
Sobre el mundo. Con el otro
Destinado aunque interrogante
Del que a su tiempo cuestione.
Cruce de líneas que son nervios:
Sólo un sitio/ Sólo un verbo habrá
Que recupere en común la gloria.
Él es para viajar. Encontrará
Cifras remotas/ Misterios del mar
En las profundidades opacas.
Otro ha de quedarse. Buscará
La mesa donde escribir y tarde
Otro soplo copiará el dictado.
El amor ata y desata a lo lejos
Caprichoso y antojado. A la suerte
De Dios que cela y siempre sonríe
El ojo agrega semen y plumas.
En alas del aire/ Azul perfumada
La música hilvana. Juega provisoria.
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Ezequiel 1, 23-24
Estruendo de ejército estacionado
De muchedumbre en movimiento
Repliega las alas
Después de sobrevolar el mundo.
Epílogo del humo
Río de coágulo a la postre.
La creación atraviesa sólo un tiempo
Comunitario/ Popular/ Irremediable:
Mentes celestes
Corazones de flamenco.
De ¨Poemas del amor que vence a la muerte¨, 2008
Carlos Enrique Cartolano
Suscribirse a:
Entradas (Atom)